«Создает тут лося Хийси,
Ютас делает оленя:
Голову из пня гнилого
И рога из веток ивы;
Вместо ног — тростник прибрежный,
Из болотных трав — колени,
Из жердей — спина у лося,
Из сухой соломы — жилы,
А глаза — цветок болотный,
Из цветов озерных — уши,
Из коры сосновой — кожа,
Из бревна гнилого — мясо»
«Калевала» (перевод Л. Бельского)
- Лучше бы ты увидел оленя.
- Но я же увидел лося.
- Олень красивый, а лось кривой.
- Но я же увидел лося.
Я лося увидел!
Как увидел кривые деревья и кривую жизнь.
Не хочу ровную. Нет, лгу, я хочу ровную жизнь. Но только потому, что немного устал. И ровный сон, и ровный пол, и ровный стул и стол.
Но я увидел лося!
Я уже видел ровную глупость и гладкую ложь. И сладкое, и солёное, и горькое тоже видел.
И музыку видел. Глубокую, настоящую. Думающую. Ту, которая рисуется.
Олень красивый, это правда.
Но я же увидел лося.
Художник Дмитрий Кустанович. Лось, 110x80 см, холст, масло, 2024